1 |
17:01:19 |
rus-ger |
gen. |
повестка дня |
Agenda |
Swetlana |
2 |
16:47:01 |
rus-ger |
busin. |
предоплата |
Vorauskasse |
Swetlana |
3 |
16:00:16 |
eng-rus |
gen. |
as the need may be |
в зависимости от потребностей |
Alexander Demidov |
4 |
15:32:00 |
eng-rus |
O&G, sakh. |
Concrete Gravity Base Substructure |
железобетонное основание гравитационного типа (GGTN presentation, CGBS, ЖОГТ) |
Sakhalin Energy |
5 |
14:32:00 |
rus |
abbr. O&G, sakh. |
ЖОГТ |
железобетонное основание гравитационного типа (GGTN presentation, CGBS, ЖОГТ) |
Sakhalin Energy |
6 |
14:14:00 |
eng-rus |
O&G, sakh. |
third country nationals |
работники из числа граждан третьих стран (TCN) |
Sakhalin Energy |
7 |
14:07:00 |
eng-rus |
O&G, sakh. |
third-country nationals |
граждане третьих стран (TCN) |
Sakhalin Energy |
8 |
14:05:52 |
eng-rus |
gen. |
end user equipment |
конечное оборудование |
Alexander Demidov |
9 |
13:43:17 |
eng-rus |
geogr. |
Bowen |
г. Боуэн (шт. Квинсленд, Австралия) |
kossilova |
10 |
13:07:00 |
eng |
abbr. O&G, sakh. |
TCN |
third-country nationals |
Sakhalin Energy |
11 |
12:24:24 |
eng-rus |
gen. |
a least-evil solution |
вынужденная мера |
Alexander Demidov |
12 |
12:10:46 |
rus-ger |
gen. |
откладывать |
ablegen |
Swetlana |
13 |
12:08:00 |
rus-ger |
gen. |
персональный компьютер |
Personalcomputer m, Abkürzung "PC" |
Swetlana |
14 |
11:56:13 |
rus-ger |
wood. |
шаг окорки |
Schälbandsteigung |
Swetlana |
15 |
11:47:18 |
rus-ger |
mech.eng. |
ходовой вал |
Zugspindel (в токарном станке) |
mifon |
16 |
11:01:02 |
eng-rus |
gen. |
the gentleman's set |
типичный набор |
Alexander Demidov |
17 |
9:34:00 |
eng |
abbr. O&G, sakh. |
Department of Defense Federal Acquisition Regulation Supplement |
DFARS |
Sakhalin Energy |
18 |
9:32:00 |
eng |
abbr. O&G, sakh. |
Federal Acquisition Regulation Clauses |
FARS |
Sakhalin Energy |
19 |
8:32:00 |
eng |
abbr. O&G, sakh. |
FARS |
Federal Acquisition Regulation Clauses |
Sakhalin Energy |
20 |
6:24:13 |
eng-rus |
gen. |
networking |
связи и знакомства |
ЛВ |